lunes, 30 de mayo de 2011

Sistemas de escritura- Sistema de escritura chino

             La gente suele pensar que los caracteres chinos son extremadamente difíciles de aprender. Pero la verdad es que , una vez que se empieza a estudiar el chino, se descubre que no son tan complicados como parecía. Es más, sin lugar a dudas, constituyen uno de los sistemas de escritura más fascinantes, hermosos, lógicos y científicos del mundo. Cada trazo poseee su propio significado. Una vez familiarizado con los principios que rigen su composición, resulta de lo más sencillo recordar hasta el más complicado de los caracteres y sin olvidar un solo trazo.


            Los primeros ejemplos conocidos de caracteres chinos escritos en su forma desarrollada aparecen grabados en conchas de tortuga y huesos de buey. La mayor parte de éstos son ideogramas. Según las conclusiones de arqueólogos y expertos en epigrafía de diversos países, la mayoría de los sistemas de escritura primitivos atravesaron una etapa pictográfica, como por ejemplo los jeroglíficos egipcios. La mayor parte de los sistemas de escritura, sin embargo, acabó  por desarrollar un alfabeto fonético para representar los sonidos de la lengua hablada que sustituye a las imágenes visuales procedentes de la percepción del mundo físico.

         El chino es el único de los sistemas de escritura importantes del mundo que mantuvo como unidad básica el pictograma y que sigue siendo de uso generalizado. Pero no todos los caracteres chinos son representaciones de carácter impresionista de objetos concretos. Los caracteres chinos reúnen sonido, significado e imagen visual en un conjunto coherente.

         De acuerdo con la etimología tradicional, se distinguen seis métodos diferentes de composicion y uso de los caracteres. Estas seis categorías reciben el nombre de Liu Shu.

       Las categorías Liu Shu son: (1) Pictogramas (hsiang hsing); (2) Ideogramas (chih shih); (3)Ideogramas compuestos (hui i); (4) Compuestos con elementos fonéticos y semánticos (hsing sheng); (5) Caracteres a los que se les asigna una nueva forma para reflejar mejor un cambio en la pronunciación (chuan chu); (6) Caracteres empleados para representar un homófono y que no guardan relación de significado con la nueva palabra que representan (chia chieh).
                                                       
         Los caracteres pictográficos son representaciones estilizadas de objetos concretos. Podemos citar como ejemplos mu ("árbol" o "madera"), shan ("montaña"), shou ("mano"), kuei ("tortuga"). El caracter mu servía originalmente para referirse a una planta con tronco, y su forma primitiva representa las ramas , las raíces y el tronco . La forma moderna destaca sobre todo las raíces. El carácter shan es la estilización de los picos de una cordillera. Repetir tres veces lo mismo es un procedimiento habitual para representar la idea de multitud. La forma primitiva se desarrolló posteriormente en la moderna . Shou es un dibujo simplificado de la mano. Los cinco dedos se ven claramente en la forma primitiva , en la que la línea central representa la palma y la muñeca. Este carácter pasó más tarde a escribirse por razones de comodidad y facilidad. El carácter kuei parece enrevesado y muy difícil de escribir; pero en su forma primitiva se aprecia claramente la vista lateral de una tortuga con cabeza, patas y concha. Posteriormente, evolucionó hasta alcanzar su forma actual . Una vez que se conoce su origen, este carácter resulta muy sencillo y divertido. Los ideogramas son representaciones gráficas de ideas abstractas. Es decir, para aquellas ideas que no poseen una forma física susceptible de ser representada mediante líneas, se crea una representación simbólica con carácter abstracto. Como ejemplos tenemos: shang (encima, sobre), hsia (debajo) y hsiung (maldad). Originalmente se trazaba una rayita o un punto por encima o por debajo del renglón para indicar los conceptos de "sobre", shang, o "bajo", hsia, respectivamente. El carácter hsiung (maldad), representa un profundo hoyo en el que ha caido el viajero desprevenido; indica el peligro y el sentimiento de temor y sorpresa ante el inesperado accidente.

                        Los ideogramas compuestos combinan dos o más caracteres para formar uno nuevo. Dos ejemplos son hsiu y chien. Cuando una persona, o jen, está cansada, busca un árbol, para descansar. Así los dos caracteres se combinan para formar lo que significa descanso. Si algo es grande,  en la base y poco a poco se va haciendo pequeño, hsiao, decimos que es agudo, por lo que los caracteres para "grande" y "pequeño" se unen para formar el caracter chien, agudo, afilado.
                         El significado literal del término empleado para "compuestos fonéticos" (hsing sheng) es "forma y sonido". Los caracteres incluidos en esta categoría son precisamente eso: la combinación de un elemento con significado visual y un elemento de carácter fonético. Dos ejemplos son shui (dormir) y ch'ü (tomar esposa). El elemento fonético en shui es ch'ui (caer) y el elemento significativo es mu (ojo). Cuando a una persona "le caen los ojos" es que está durmiendo. Ch'ui y shui se pronuncian de forma muy similar. El elemento ch'ü del caracter ch'ü (tomar esposa) significa tomar, al tiempo que nos indica la pronunciación del carácter; nü significa "mujer". La mayoría de los compuestos fonéticos son al mismo tiempo ideogramas compuestos, dado que los elementos fonéticos no sólo representan un sonido lingüístico sino que comportan un significado que se relaciona con el nuevo carácter.

                        Existe una gran polémica entre los expertos acerca de lo que verdaderamente es chuan chu. Según una de las escuelas, dicho término se refiere a aquellos caracteres cuya pronunciación se ha alterado con el paso del tiempo, haciendo necesaria la creación de un nuevo signo gráfico más acorde con la nueva pronunciación. Por ejemplo, el carácter k'ai se creó para ajustarse al resultado de la evolución fonética del carácter ch'i, del que proviene.

                        Con el término chia chieh se designa a aquellos caracteres que se toman prestados para representar una palabra con la que no guardan más relación que su similitud fonética. Por ejemplo, el carácter pei es la representación de dos personas colocadas espalda con espalda y su significado primitivo fue "espalda". Más tarde, este mismo carácter se tomó prestado para representar el sonido pei, cuyo significado es "norte". Para evitar las confusiones a que daba lugar el uso de un mismo carácter para representar dos palabras diferentes, se añadió un nuevo elemento cuyo significado es "carne" jou bajo el carácter pei, dando lugar al carácter pei para referirse al significado original, "espalda". Uno de los elementos de los caracteres chinos sobre los que hemos de llamar la atención es el radical. Emplearemos el término radical con un significado diferente al de raíz. El radical de un carácter es una forma general de clasificar el referente de dicho carácter que una raíz propiamente dicha. Por ejemplo, los caracteres yü (lenguaje), shuo (conversar), chiang (hablar), sung (llevar a juicio), i (opinión) y lun (discutir) comparten el radical yen, cuyo signifiado es "lenguaje", dando así al lector la idea acerca del significado del carácter completo. Los caracteres hsiu (carcomido), shan (cedro), sung (pino), t'ao (melocotonero) y lin (bosque) contienen el radical mu (madera, árbol), indicando así que comparten esta característica.

                        Conociendo el radical de un carácter, normalmente se puede obtener una idea general del significado del carácter completo. Aunque el número de caracteres chinos asciende en teoría a casi 50.000, de éstos, sólo unos 5.000 son de uso frecuente, y los redicales son tan sólo 214 en total. Por tanto, aprender a leer y escribir en chino no es una tarea tan complicada como pudiera parecer en principio. Aunque puede dar la sensación de que los caracteres chinos son extremadamente complicados, simplificarlos no sería nada fácil. Si se elimina o se cambia algún trazo, no sólo se oscurece el orígen y categoría del carácter sino que se le despoja de sus características.

No hay comentarios: